協會論壇聚會時間地點須知

The Mid-Autumn Festival

心情寫真/小品散文/奇聞軼事/生活情報/二手交換/好康分享/讀書會花絮等等,皆歡迎鋪文章分享!(Share Living Stuff)

版主: GraceKuo, Gracie, Benjamin Yeh, Harris1984, kevinliu, Happy Jan

The Mid-Autumn Festival

文章Murphy Yang » 週一 10月 09, 2006 10:41 am

Dear all;

I wish you have a wonderful and fantastic Mid-Autumn Festival.

I have an English song for you!!!The moon represents my heart


http://www.mvyy.com/gq/119782.htm
http://kon4812.com.ne.kr/pfvs/single03/pfvs290.htm


The English Edition (written by Murphy)
(Dear all;you can sing this Chinese song with my English Edition which I wrote for my ex-girlfriend!)
(There may be some mistakes ,but I wrote it very romantically one year ago! Enjoy!)

The moon represents my heart

You ask me I love you how much
I love you how many
My feeling is real
My mind is true
The moon represents my heart
You ask me I love you how much
I love you how many
My love forever
My dream constant
The moon represents my heart
A sweet kiss to you
Already moved you and me
A deep loving story
I can not forget you
You ask me love you how much
I love you how many
You can look and see
you can watch and think
The moon represents my heart


月亮代表我的心

你問我愛你有多深 
我愛你有幾分
我的情也真
我的愛也真 
月亮代表我的心
你問我愛你有多深 
我愛你有幾分
我的情不移 
我的愛不變 
月亮代表我的心
輕輕的一個吻 
已經打動我的心
深深的一段情 
教我思念到如今
你問我愛你有多深 
我愛你有幾分
你去想一想 
你去看一看 
月亮代表我的心

./ 8) !
     /  /__,,..
    /  `(_t_,__〕
    /    '(_t_,__〕  
   /    {_i_,__〕
  /      {_i__〉
/      _,..-'"
      /





The translation;(written by someone)

The moon represents my heart
You ask me to love you to have another deeply me to love you to have several centses
My feeling also true my love also the true moon represents my heart
You ask me to love you to have another deeply me to love you to have several centses
My feeling does not move the constant moon of my love to represent my heart
A heart that kisses to have already moved me that is lightly
A feeling that is deeply teaches me how to remember fondly till now
You ask me to love you to have another deeply me to love you to have several centses
You considers you to have a look the heart that the moon represents me



The translation;(written by someone)

你問我愛你有多深 我愛你有幾分
You ask me how deep my love is for you
我的情也真 我的愛也真
My feelins are for real, My love is also for real
月亮代表我的心 你問我愛你有多深
The moon represents my heart.
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
You ask me how deep my love is for you
我的情不移 我的愛不變
My feelins will stay true, my love will not change
月亮代表我的心
The moon represents my heart
輕輕的一個吻 已經打動我的心
a soft kiss, that already makes my heart pound
深深的一段情 教我思念到如今
A deep relationship, that makes me reminisce it until now
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
You ask me how deep my love is for you
你去想一想 你去看一看
Take sometime to think, take your time to observe
月亮代表我的心
The moon represents my heart

Anyway,try to find your own translation or edition for yourself and your lover! 10/19


http://www.mvyy.com/gq/119782.htm
http://kon4812.com.ne.kr/pfvs/single03/pfvs290.htm



‘*..★' .*.˙ ﹒☆°.★*.─═★
..*.˙ ☆..°─☆
    ● ‧ ●
   _/█\__/█\_
 ̄ ̄ ̄√√ ̄√√ ̄ ̄ ̄
ღ ღ ღ ღ ღ ღ ღ ღ ღ ღ ღ ღ ღ
Be Happy,Happier,Happiest in English Happily with Happiness
Nothing is Everything;Everything is Nothing!
murphy10192@yahoo.com.tw
viewtopic.php?t=682
頭像
Murphy Yang
 
文章: 421
註冊時間: 週六 5月 20, 2006 9:23 am
來自: Murphy Yang

回到 生活分享區 (Life Sharing)

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 2 位訪客

cron