行人請行走斑馬線...請教英文翻譯
發表於 : 週四 1月 03, 2008 2:19 pm
想問問底下幾句日常生活常用的句子,翻譯成英文:
1.行人請行走斑馬線
2.旅客到對面的火車月台,請走天橋
3.行人請走地下道
some vocubularies, I cannot find in my dictionary, such as "斑馬線".
By the way, a female elderly asked me which platform is able to Gold coast?
I said, you shold across the bridge to the opposite platform.
She knew my meaning, but she corrected my sentence as well.
However, I cannot catch what she said.
So, is anyone can correct my conversation that I talked to the woman?
Thanks in advance!!
1.行人請行走斑馬線
2.旅客到對面的火車月台,請走天橋
3.行人請走地下道
some vocubularies, I cannot find in my dictionary, such as "斑馬線".
By the way, a female elderly asked me which platform is able to Gold coast?
I said, you shold across the bridge to the opposite platform.
She knew my meaning, but she corrected my sentence as well.
However, I cannot catch what she said.
So, is anyone can correct my conversation that I talked to the woman?
Thanks in advance!!