發表於 :
週六 4月 01, 2006 9:56 am
由 洋
我念過會計學英文版書中
永續經營是perpetual operation
發表於 :
週六 4月 01, 2006 6:17 pm
由 Glotynn
to keep the forum permanently moving on
to keep the website unceasingly going
發表於 :
週六 4月 01, 2006 9:26 pm
由 Happy Jan
洋 寫:我念過會計學英文版書中
永續經營是perpetual operation
Dear 洋,
Thanks for your dedication to the prosperity of this Forum.
Since you just joined in this forum for a while, here comes some announcements for your reference:
Happy 曾經 寫: [url=http://www.happyforum.org/happy/viewtopic.php?t=221]
No Chinese anytime anywhereno matter what interactive platforms you use as follows:
1. during the gathering
2. after the gathering
3. during the outing
4. via the email
5. via the msn
6. via the phone
7. in this Forum
the only two exceptions are as follows:1. when you want to describe some specific terms in Chinese
2. when you want to discuss some English problems in the English Questions Board as follow:
viewforum.php?f=4This policy is based on the common consensus of the Officer Meeting 20060315.[/url]
發表於 :
週六 6月 10, 2006 10:53 am
由 Glotynn
Isn't this board "English Questions" the only exception of "No Chinese" policy?
viewtopic.php?t=223
I think it proper to allow the junior learners to ask their English questions in Chinese and read the replies in Chinese, because they are very eager to know the answers to their questions but they may not know how to ask in English, nor can they thoroughly understand the replies in English.
What do you guys think?
發表於 :
週六 6月 10, 2006 11:14 am
由 Glotynn
Besides, I found some incorrect titles of the threads, such as:
How to say "先上車後補票" in English?
How to describe "永續經營"???
how to say 里長選舉?
how to say 人格分裂?
The above titles were written in a sentence form, but they are grammatically not sentences, and could be misguiding to the junior learners. Instead, the titles should have read:
How do you say "先上車後補票" in English?
How do you describe "永續經營"?
How do we say 里長選舉?
How do we say 人格分裂 in English?
On this board there are many "how to say XXX" titles. It's ok because they were written in phrase form and not in sentence form. Nevertheless, it's better to ask a question in sentence form like "How do you say...?" or "How do we say...?"
發表於 :
週三 11月 26, 2008 9:19 pm
由 woooooooolf
to create a sustainable business