公告
|
協會網站, 聚會照片, 聚會錄影, 聚會討論文章, 聚會時間地點須知, TIMETABLE, anniversary, Conference, In-House, slogan, Club Finance, Association Finance, 各分會財務, Facebook, YYYYMMDD, ...., ...., ...., photo post SOP聯絡讀書會
|
英文問題 (English Question)
版主: GraceKuo, Gracie, Benjamin Yeh, Harris1984, kevinliu, Happy Jan
由 Happy Jan » 週日 5月 07, 2006 12:47 pm
how to say "借腹生子"
快樂英文
讀書會 Happy English Club 為中高階的
英文讀書會,定期在台北/桃園/新竹/台中/台南/高雄聚會.主要是由一群年輕上班族組成,快樂英文
讀書會成員來自各行各業菁英,與會來賓必須具備英文會話能力,全程用英文輕鬆閒聊以及討論具有深度的議題各一個小時.歡迎蒞臨快樂英語
讀書會.
-
Happy Jan
- 協會(創會)理事長
-
- 文章: 1516
- 註冊時間: 週五 10月 28, 2005 5:28 am
- 來自: 桃園市
-
由 amigoblue » 週日 5月 07, 2006 4:24 pm
there is such term as "surrogate mother"
is that what you want?
-
amigoblue
-
- 文章: 21
- 註冊時間: 週日 4月 09, 2006 9:40 am
由 Happy Jan » 週日 5月 07, 2006 4:57 pm
amigoblue 寫:"surrogate mother"
Thanks a lot
"
借腹生子" is kind of similar to "
代理孕母, surrogate mother."
快樂英文
讀書會 Happy English Club 為中高階的
英文讀書會,定期在台北/桃園/新竹/台中/台南/高雄聚會.主要是由一群年輕上班族組成,快樂英文
讀書會成員來自各行各業菁英,與會來賓必須具備英文會話能力,全程用英文輕鬆閒聊以及討論具有深度的議題各一個小時.歡迎蒞臨快樂英語
讀書會.
-
Happy Jan
- 協會(創會)理事長
-
- 文章: 1516
- 註冊時間: 週五 10月 28, 2005 5:28 am
- 來自: 桃園市
-
由 Glotynn » 週五 6月 09, 2006 11:58 am
借腹生子 is a Chinese phrase rather than a noun.
How about:
to gestate and deliver a child by a surrogate mother
-
Glotynn
-
- 文章: 57
- 註冊時間: 週五 3月 31, 2006 11:12 am
由 Wayne » 週五 6月 09, 2006 12:22 pm
Glotynn 寫:借腹生子 is a Chinese phrase rather than a noun.
How about:
to gestate and deliver a child by a surrogate mother
It is less likely to "gestate and deliver a child" by the same person (if the baby gestated and the baby delivered are the same one).
The mother who gestates will be delivered a baby (by a doctor, midwife, or, more often than not, someone other than herself).
Knowledge is power -- when shared.
-
Wayne
-
- 文章: 86
- 註冊時間: 週二 11月 01, 2005 7:26 pm
- 來自: YOYO, Taipei, Taiwan, Pandemonium
由 Glotynn » 週五 6月 09, 2006 5:48 pm
Wayne 寫:Glotynn 寫:借腹生子 is a Chinese phrase rather than a noun.
How about:
to gestate and deliver a child by a surrogate mother
It is less likely to "gestate and deliver a child" by the same person (if the baby gestated and the baby delivered are the same one).
The mother who gestates will be delivered a baby (by a doctor, midwife, or, more often than not, someone other than herself).
Wayne, deliver has both active and passive meanings.
From Dictionary.com
deliver (v.tr.)
a. To give birth to: She delivered a baby boy this morning.
b. To assist (a woman) in giving birth: The doctor delivered her of twins.
c. To assist or aid in the birth of: The midwife delivered the baby.
deliver (v.intr.)
2. To give birth: She expects to deliver in late August.
-
Glotynn
-
- 文章: 57
- 註冊時間: 週五 3月 31, 2006 11:12 am
回到 英文問題 (English Question)
誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 5 位訪客