協會論壇聚會時間地點須知

English found in non-English countries(1)(2)

心情寫真/小品散文/奇聞軼事/生活情報/二手交換/好康分享/讀書會花絮等等,皆歡迎鋪文章分享!(Share Living Stuff)

版主: GraceKuo, Gracie, Benjamin Yeh, Harris1984, kevinliu, Happy Jan

English found in non-English countries(1)(2)

文章jerry2508 » 週日 12月 17, 2006 6:30 pm

English found in non-English countries part 1 >>>

Be ready for a good laugh. :lol:

http://blog.xuite.net/jerry25084266/playground/9157428

One of the favorite activities of foreign tourists in Beijing is spotting misspellings and mistranslations of Chinese into English. Expariats living there refuse to call it English, instead, labling it Chinglish. English found on the street signs and the restaurant menues across the nation is so puzzling as to be useless.





Question: why was this website named "engrish. com"?? :wink:


.
最後由 jerry2508 於 週三 12月 27, 2006 7:53 pm 編輯,總共編輯了 2 次。
頭像
jerry2508
 
文章: 99
註冊時間: 週五 8月 25, 2006 11:19 am

English found in non-english countries(2)

文章jerry2508 » 週三 12月 27, 2006 2:21 am

頭像
jerry2508
 
文章: 99
註冊時間: 週五 8月 25, 2006 11:19 am

?

文章jeseca » 週四 12月 28, 2006 2:02 pm

I don't know the word "engrish"!
so weird!
maybe it is oral English in foreign country .
But ,I think so ,our English always changes into chinglish .
Do you think so ?
jeseca
 
文章: 10
註冊時間: 週二 12月 26, 2006 1:27 pm
來自: 高雄

Re: English found in non-english countries(2)

文章Mindy Lee » 週三 1月 03, 2007 12:38 pm

Dear Jerry

Thanks for your sharing , It's really so funny ~ :lol:
But .... the spoken language changes by how people use , right?
Some they may be wrong today , but correct tomorrow ,
it's hard to say .... that's the way it works , am I right?

It's the true nature of mankind to learn from mistakes, not from example.
頭像
Mindy Lee
 
文章: 22
註冊時間: 週四 6月 15, 2006 11:00 pm
來自: 台北縣新莊市

language won't change overnight

文章jerry2508 » 週四 1月 04, 2007 2:15 am

Hello Mindy,

hmm...It's hard to imagine these timeless and philosophical words should come from such a lovely young lady... :P

But, I bet language won't change overnight, like, "It's a piece of cake." today and, "It's a bit of gay." tomorrow, meaning the same thing. :lol:

Language takes ages to develope and it varies with times, social communities and classes, areas...English is a very diverse language. If you ask ten English speakers, you will find that they will all disagree about how they say some things. :?

However, people have a bit of a higher standard toward written English, especiall on signs for the public, and any printed mateirials. On the other hand, as non-native speakers like us, it is advisable that we choose one system to learn(Pan British system, including Australia. an New Zealand, or North America system). And stick to what is commonly accepted in that system contemporarily. Pick up some from the other system only if you are available. :wink:

I don't worry too much about "tomorrow" when the language changes. Do we worry about what our mother tongue is gonna be like in, say, 20, 50, or 100 years??? :roll: No way!!
頭像
jerry2508
 
文章: 99
註冊時間: 週五 8月 25, 2006 11:19 am

Answer to the Q, "Why Engrish??"

文章jerry2508 » 週四 3月 29, 2007 8:19 pm

jerry2508 寫:
Question: why was this website named "engrish :wink:


It was named to ridicule that non-native speakers' L sounds just like R.
That's why they changed Eng
lish to Engrish.

To find out more about the answer, click on the website>
http://blog.xuite.net/jerry25084266/playground/10769018
頭像
jerry2508
 
文章: 99
註冊時間: 週五 8月 25, 2006 11:19 am


回到 生活分享區 (Life Sharing)

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 30 位訪客

cron